Еженедельная газета

«Петровка, 38»

СОХРАНЯТЬ ТРАДИЦИИ И БЫТЬ В АВАНГАРДЕ

38024Московский театр оперетты — дружный и сплочённый творческий коллектив. Это солисты, артисты балета, хора, музыканты, а также постановочная часть, администрация, художники, педагоги — словом, все, кто приносит радость зрителям. Каждый сезон на сцене проходит более 300 спектаклей, собирающих огромную зрительскую аудиторию. В репертуаре театра присутствуют классика и современная оперетта, мюзикл и шоу.

Генеральный директор театра заслуженный деятель искусств России Владимир ТАРТАКОВСКИЙ рассказал о Московском театре оперетты, о перспективах развития оперетты и мюзикла и о задачах музыкального жанра в целом. А также о том, сколь важное значение возложено сегодня на театральное искусство. И надо отметить главное: ежегодно театр предоставляет бесплатные билеты детям и вдовам погибших сотрудников органов внутренних дел в рамках мероприятий Благотворительного фонда «Щит и Лира».

31088— Владимир Исидорович, вы родились в семье заслуженного деятеля искусств РСФСР Исидора Тартаковского (1922—2000). Можно ли говорить, что жизненный путь был предопределён?

— Можно и так сказать. Пришёл я в Московский театр оперетты в качестве главного администратора по окончании финансового факультета Московского института народного хозяйства имени Плеханова. В 1979 году занял должность директора-распорядителя театра, а в 1991 году по единодушному предложению коллектива стал директором театра. В сентябре  1990 года был избран председателем художественного совета театра и фактически художественным руководителем.

— «В театр приходят за углом зрения, а не за пьесой», — говорил Островский. А зачем приходят в театр оперетты?

29254— В наш театр приходят, чтобы увидеть интересный спектакль, в котором будет хорошая музыка, классика или современность, чтобы полюбоваться роскошными декорациями, в основе которых лежат современные сценические технологии, услышать великолепный вокал и увидеть динамичный балет, но главное — соприкоснуться с высоким искусством. У нас очень красивый театр, замечательные актёры и великолепные постановки. «Летучая мышь» и «Цыганский барон», «Мистер Икс» и «Весёлая вдова» — это классическая оперетта, «Собака на сене», «Король Артур», «Ромео VS Джульетта XX лет спустя» — современные произведения, созданные специально по заказу театра. Всего сегодня в репертуаре Московского театра оперетты более двадцати спектаклей. И у каждого есть свой зритель.

***

Как и для всей страны, для театра оперетты эпоха 90-х — начала 2000-х была серьёзным испытанием. Но он не только с успехом прошёл это время, но и стал родоначальником современного мюзикла. Познакомившись в 1998 году со знаменитым на весь мир мюзиклом польского композитора Януша Стоклоса «Метро», Владимир Тартаковский стал не только инициатором постановки, но и одним из авторов русской версии этого мюзикла на сцене Московского театра оперетты. По признанию многих известных деятелей искусства, а также ссылаясь на страницы прессы, этот спектакль стал самым ярким театральным событием сезона 1999—2000 годов и обладателем двух премий «Золотая маска». Затем последовала премьера русской версии популярного мюзикла «Notre Dame de Paris» Р. Коччанте, а также «Ромео и Джульетта» Ж. Пресгурвика, которые талантливо продолжили эту традицию. 

img 9568

Екатерина Гусева в мюзиклах
«Граф Орлов»

Получив необходимый опыт работы в жанре мюзикла, вырастив целое поколение артистов жанра, театр решился на собственные постановки. «Монте-Кристо», «Граф Орлов», «Анна Каренина» — эти спектакли завоевали признание не только в России, но и за её пределами, получив призы и награды различных престижных фестивалей. «Граф Орлов» победил в четырёх номинациях премии «Музыкальное сердце театра» и стал единственным мюзиклом, получившим театральную премию «Хрустальная Турандот». А спектакль «Анна Каренина» впервые в современной истории развития российского мюзикла получил лицензию класса «А» и был с большим успехом поставлен в Сеуле.

— Чтобы возглавлять театр, нужно быть эффективным менеджером. Вы считаете себя таковым? Какие вопросы помимо творческих вам приходится решать?

— В театре всё должно работать без сбоя: творческие, технические, административные службы, — всё является единым целым. Необходимо модернизировать сценическое оборудование, чтобы по свету, звуку и спецэффектам наши спектакли не уступали лучшим мировым образцам, и у нас это получается. Это признают не только наши критики, но и зарубежные специалисты. И конечно, все эти проблемы невозможно решить без финансовой стабильности. А для этого нужно, чтобы зрители приходили на спектакли в заполненные залы. Если учитывать, что театр оперетты по доходам занимает одно из первых мест среди других театров Москвы, значит, мы работаем эффективно.

Однако творческие вопросы — это несколько иное. Не всегда возможно сразу определить, сколько времени и сил потребуется на решение той или иной проблемы. И порой мне приходится выступать в роли третейского судьи.

Вопрос с авторами также довольно сложен. Музыкальный театр нуждается и в композиторе, и в драматурге, и в поэте. Моя задача — объединить авторов музыки, стихов, либретто, грамотно выбрать режиссёра, художника, чтобы появилась команда единомышленников, которая создаст классный спектакль.

***

— Расскажите о вашем курсе в Театральном институте имени Бориса Щукина. Вы чему-то учитесь у своих студентов?

— Чтобы играть и работать в театре, надо серьёзно этому учиться. С ректором Театрального института имени Щукина Евгением Князевым мы создали специальный музыкальный курс для нашего театра. На втором курсе студенты начинают постепенно приходить в театр, с третьего курса лучшие из них пробуют свои силы на сцене, и уже на пятом курсе мы понимаем, кто нам подходит, кто нет. Мы знаем нашу актёрскую перспективу. Таланты есть, но их всегда не хватает.

Труппа Московского театра оперетты славилась своими артистами, и сегодняшний состав просто замечательный. Много талантливой молодёжи. Здесь служат выпускники ГИТИСа, РАМ имени Гнесиных, Московской государственной консерватории и других учебных заведений. Они рядом с нашими замечательными народными артистами играют и в классических опереттах, и в современных музыкальных спектаклях. Очень важно, чтобы в театре присутствовала преемственность поколений. Ещё у нас есть прекрасное творческое направление — детские спектакли, такие как «Маугли» и «Золушка». Родители с удовольствием приходят с детьми, всей семьёй. И это единственный способ для того, чтобы дети смогли полюбить искусство, театр и стали нашими будущими зрителями.

— У вас есть свой метод работы с актёрами?

— Моя задача — найти подход к каждому актёру. Кого-то поощрить, кого-то, может, и поругать, главное — чувствовать и раскрывать их творческую натуру. Индивидуальный подход выработан годами, поскольку многих актёров я знаю ещё с начала их творческой деятельности.

— Аудитория является полноправным участником музыкального действа. А как бы вы сами охарактеризовали вашего нынешнего слушателя?

— Театр существует для зрителей. Поэтому мы ставим спектакли для разных поколений. У нас есть поклонники современного мюзикла, есть те, кто любит классику. Но, как показала жизнь, все они постепенно проникаются любовью к нашим спектаклям, к артистам и становятся страстными поклонниками самого театра. 20 февраля у нас состоялась премьера нового мюзикла «Куртизанка», написанного специально для нашего театра одним из самых известных современных композиторов Александром Журбиным, автором первой отечественной рок-оперы «Орфей и Эвридика», классических опер, оперетт и мюзиклов. Так что если откровенно, то возможности музыкального театра огромны, а Московский театр оперетты всегда будет и сохранять традиции и стремиться быть в авангарде.

Беседовала Айрин ДАШКОВА, фото из архива театра

 
 
 
 

Газета зарегистрирована:
Управлением Федеральной службы
по надзору в сфере связи, информационных технологий
и массовых коммуникаций по Центральному федеральному округу
(Управлением Роскомнадзора по ЦФО).
Регистрационное свидетельство
ПИ № ТУ50-01875 от 19 декабря 2013 г.
Тираж 20000

16+

Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов публикаций. Авторы несут ответственность за достоверность информации и точность приводимых фактических данных.
Редакция знакомится с письмами читателей, оставляя за собой право не вступать с ними в переписку.
Все материалы, фотографии, рисунки, публикуемые в газете «Петровка, 38», могут быть воспроизведены в любой форме только с согласия редакции. Распространяется бесплатно.

Яндекс.Метрика