Еженедельная газета

«Петровка, 38»

О ЛЮБВИ, ВРАЖДЕ И МИРЕ

77625

Вячеслав Спесивцев

В Московском Молодёжном театре под руководством Вячеслава Спесивцева прошёл показ спектакля «Ромео и Джульетта», главные герои которого говорили на разных иностранных языках.

Культурно-образовательный проект «Ромео и Джульетта» театр реализует с 2013 года. В его основе лежит всемирно известная пьеса Уильяма Шекспира. Задача проекта состоит в объединении на сцене творческих усилий представителей разных национальностей — иностранных студентов московских вузов, актёров-любителей и профессиональных артистов. А целью является популяризация русского языка, как языка межнационального общения, развитие культурно-дружеских отношений между странами.

— Особенность этой версии спектакля заключается в том, что есть драматическое повествование, разбитое на четыре части: встреча Ромео и Джульетты, их венчание, расставание и смерть. Каждую очередную новеллу играют новые артисты, — рассказывает куратор проекта, со-руководитель театра, режиссёр, педагог и актёр Семён Спесивцев. — Главные герои говорят на разных языках, но говорят они об одном и том же. Влюблённые прекрасно понимают друг друга. И зрителю очевидно — языковой барьер легко преодолевается, потому что, по словам Джульетты, «любящие видят всё волнением загорающихся лиц. Любовь и ночь живут чутьём слепого».

73862

Семён Спесивцев

35792

«Ромео и Джульетта»

Много лет спектакль в театре идёт именно в День всех влюблённых. За прошедшие годы в нём участвовали артисты из десятков государств. Сегодня на профессиональной русской сцене вместе с россиянами играют в рамках проекта представители Кыргызстана, Испании, Экваториальной Гвинеи, Италии, Китая, Болгарии. Так на творческом уровне утверждается стремление к общению и дружбе между странами. Примечательно, что необычную версию «Ромео и Джульетты» пришли посмотреть гости из некоторых дипломатических представительств и консульств иностранных государств.

В подборе творческой молодёжи театру помогали такие вузы как Московский государственный лингвистический университет, Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, Московский финансово-юридический университет.

— Через произведение Шекспира артисты приводят зрителей к осознанию того, что без культуры, искусства человек живёт неполной жизнью, — продолжает Семён Спесивцев. — Это спектакль не только о любви, но и о вражде и мире. Ведь два противоборствующих клана — Монтекки и Капулетти — ведут войну. Они примиряются лишь жертвой славных героев, приходя к осознанию того, что любая вражда разрушительна. Она деструктивная и губительная.

Прологом из пьесы начался спектакль, вводя зрителей в атмосферу четырёхвековой давности:

«Две равно уважаемых семьи

В Вероне, где встречают нас событья,

Ведут междоусобные бои

И не хотят унять кровопролитья.

Друг друга любят дети главарей,

Но им судьба подстраивает козни,

И гибель их у гробовых дверей

Кладёт конец, непримиримой розни».

Диалоги Ромео и Джульетты, исполняемые артистами на разных национальных языках, их образы не давали никому в зале оставаться безучастными. Не смотря на трагичное завершение сюжета, спектакль пробуждал позитивные чувства, поскольку открывал всем несокрушимость любви. Об этом, в частности, после представления говорил со сцены народный артист России Вячеслав Спесивцев.

В этот вечер почётные гости театра единодушно отмечали успех талантливых актёров, некоторые из которых играли на профессиональной сцене впервые. Каждый герой смог передать не только чувства, но и красоту родной речи. В содружестве, сотворчестве проявился универсальный язык, которым является язык любви и дружбы.

Алексей БЕЛОЗЁРОВ, фото Ольги СЫСОЕВОЙ

Газета зарегистрирована:
Управлением Федеральной службы
по надзору в сфере связи, информационных технологий
и массовых коммуникаций по Центральному федеральному округу
(Управлением Роскомнадзора по ЦФО).
Регистрационное свидетельство
ПИ № ТУ50-01875 от 19 декабря 2013 г.
Тираж 20000

16+

Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов публикаций. Авторы несут ответственность за достоверность информации и точность приводимых фактических данных.
Редакция знакомится с письмами читателей, оставляя за собой право не вступать с ними в переписку.
Все материалы, фотографии, рисунки, публикуемые в газете «Петровка, 38», могут быть воспроизведены в любой форме только с согласия редакции. Распространяется бесплатно.

Яндекс.Метрика