petrovka38

ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ МВД РОССИИ ПО Г. МОСКВЕ СЛУЖИМ РОССИИ, СЛУЖИМ ЗАКОНУ!

    
Руководство: Баранов Олег Анатольевич
Начальник ГУ МВД России по г. Москве, 
генерал-майор полиции
   
Телефон ГУМВД для представителей СМИ: (495) 694-98-98    
Официальный аккаунт
ГУ МВД России
по г. Москве
в сети Инстаграм
@petrovka.38    
 
Перейти на сайт
 
 
 
 

Еженедельная газета

«Петровка, 38»

КАК ЧЕБУРАШКА ОКАЗАЛСЯ ПЛОХИШОМ

dsc 5014В туристической полиции 1-го оперативного полка — очередной день открытых дверей для журналистов. О том, что довелось увидеть и услышать нашим корреспондентам, — в специальном репортаже.
На открытом воздухе

В штате подразделения 168 сотрудников. Среди них — 35 девушки. После окончания урока английского языка поговорили с ребятами «за жизнь» и службу. Не скрывали, что работа эта довольно сложная, нелёгкая — всё же 12 часов на ногах, на открытом воздухе, в любую погоду. На всех праздниках — усиление. Поэтому парней больше. Хотя и девчата не уступают.

dsc 4888— Я юрист по образованию и осознанно пошла именно в туристическую полицию. Это была моя мечта, — рассказывает о себе сержант полиции Ирина Беляева, она работает в подразделении два года. — Я переводчик, учила английский и испанский языки в институте, также на базовом уровне освоила турецкий и итальянский. Но в нашей работе чаще используем английский и испанский. Иногда подходят итальянцы, но обращаются по-английски, когда слышу их характерный акцент, сразу перехожу на их родной язык. И они воспринимают это с восторгом! Ты их понимаешь, а значит, можешь помочь.

Ирина заметила, что к девушкам обращаются чаще, чем к мужчинам, когда работают, так сказать, в смешанной паре. Почему? Наверное, из соображений тактичности. Чаще всего спрашивают, как пройти по какому-то адресу или к достопримечательности. Бывают и экстренные случаи.

«Инструктаж» для гостя

Человек опаздывает в аэропорт, два часа до вылета, он сидит с сумкой в такси, водитель не понимает по-английски, пассажир не знает, где находится, и не может объяснить таксисту, куда ехать.

— Такие вот телефонные звонки нам поступают. Выясняем, куда надо ехать иностранцу, и потом по телефону инструктируем таксиста, — продолжает рассказывать Беляева. — Получается, буквально спасаем зарубежного гостя. Бывает, люди теряются во время экскурсий. Например, перекрывают проходы к Красной площади. Часть группы уже ушла на километр, другая — «отрезанная» осталась возле ГУМа. Начинается паника. Успокаиваем, выясняем маршруты экскурсии, где последний раз были, и помогаем воссоединиться. Конечно, обращаются и многие наши граждане.

Случай страховой

Инспектор службы старший лейтенант полиции Резван Мусаилов изучал английский язык в Университете МВД. А в полку уже постигает, совершенствует испанский.

— Чаще всего иностранные туристы страдают от карманников, — поясняет Мусаилов. — Недавно обратились голландцы, у мужчины похитили сумку, в которой находились несколько сотен евро и очки. Мы помогли написать официальное заявление в полицию. Для них это очень важно. В своей стране они получат обязательную страховую компенсацию. За рубежом — это норма. А дальше этим преступлением занялись оперативные службы.

В Мавзолей

по-китайски

Сержант полиции Анна Мирошниченко служит в подразделении почти два года. Выбор специальности, по её словам, был сделан случайно. Шла себе по улице и увидела огромный плакат, на котором были изображены юноша и девушка в полицейской форме и призыв: «Добро пожаловать в туристическую полицию!»

— И я решила попробовать, — говорит Аня. — Пришла, и меня приняли. Ведь я окончила Кемеровский государственный университет по специализации «международные отношения», где получила хорошие  знания  английского языка. А сейчас изучаю китайский язык. Туристы из Поднебесной нередко подходят, спрашивают на смеси русского и китайского. Не всё, конечно, понимаю, но, улавливая ключевые слова, стараюсь оказать помощь на их родном языке. Они удивляются и радуются, что с ними объясняются на китайском. Чаще всего их интересует, как пройти в Мавзолей или Александровский сад. На службе я всё время занимаюсь английским и китайским языками, совершенствую разговорную речь. С наставниками обсуждаем различные типовые ситуации в служебной деятельности.

— А какие-нибудь интересные случаи были?

— Ну, вот однажды на Арбате мы задерживали… Чебурашку. Молодой человек в костюме любимого нами героя мультфильма за определённую плату фотографировался с туристами, а между делом у одной иностранки ловко стащил кошелёк с деньгами. Сделал это так здорово, что только мы, профессионалы, сумели это заметить. Взяли его с поличным. И вот этого Чебурашку по всему Арбату вели под конвоем в отделение полиции. Он отказался снимать костюм, хотел, чтобы люди ему сочувствовали. А вокруг смеялись, кто-то даже песенку напел: «К сожаленью, день рожденья только раз в году». Интуристка написала заявление, украденный кошелёк вернули. Воришку-чебурашку же отвели в изолятор. Как призналась зарубежная гостья, ей впервые в жизни довелось испытать двойное потрясение: когда милый «Cheburashka» незаметно стянул у неё кошелёк, а потом — когда симпатичные девушка и юноша из полиции тут же его вернули. Просто фантастика, как в кино!

***

После развода и получения приказа 45 сотрудников 3-го туристического батальона отправились на маршруты патрулирования — как и всегда, это Красная и Манежная площади, Александровский сад, площадь Революции и Тверская площадь, улицы Большая Дмитровка, Кузнецкий Мост, Никольская, Старый и Новый Арбат. Обыкновенная полицейская работа в любимых местах прогулок москвичей и гостей города.

Сергей ВОЛОГОДСКИЙ, фото Александра НЕСТЕРОВА

Номер 20 (9572) от 6 июня 2017г., Есть такая служба